Förderung für Übersetzungen
Das Institut Ramon Llull gewährt Zuschüsse für Verlage, die literarische (Poesie, Theater, Prosa) oder wissenschaftliche (natur- oder geisteswissenschaftliche Essays und Reflexionen) Texte aus dem katalanischen Original übersetzen lassen.
Bei den letzten beiden Ausschreibungen wurde im Hinblick auf die Frankfurter Buchmesse 2007 ein besonderes Augenmerk auf die Förderung von Übersetzungen ins Deutsche gelegt. Zuschüsse wurden für die folgenden Projekte gewährt:
- Les veus del Pamano von Jaume Cabré. Editorial
Insel Verlag
- Quanta, quanta guerra von Mercè Rodoreda. Editorial
Suhrkamp Verlag
- El Quadern gris von Josep Pla. Editorial Suhrkamp
Verlag
- La ciutat invisible von Emili Rosales. Editorial
Piper Verlag
- Vuitanta-sis contes von Quim Monzó. Editorial
Frankfurter Verlag
- Cinc nits de febrer von Eduard Màrquez. Editorial
DTV
- Antoni Gaudí von Josep Pla. Berenberg
Verlag
- Fèlix o el llibre de les maravelles de Ramon
Llull. Verlag Schwage AG
- L'�mbit de tots els �mbits von Miquel
Mart� i
Pol. Editorial Delta
- Despr�s de tot von Miquel Mart� i
Pol. Editorial Delta
- Joana i altres poemes von Joan Margarit. Editorial
Delta
- Tr�nsits von Carles Batlle.
Merlin Verlag
- El tren de Bagdad von Manuel Forcano. Elfenbein
Verlag
- Antologia de V�ctor Sunyol, Enric Casassas, Eduard
Escoffet i Arnau Pons. Stiftung Lyrik Kabinet.
- Un crim imperfecte, von Teresa Solana. Piper
Verlag
- El carrer estret von Josep Pla. Ammann Verlag.
- Vida privada von Josep
Maria de Sagarra. Elfenbein Verlag
- Katalonien 1975/05 von Tilberg D. Stegman. Lit
Verlag
- L'ou de la serp von Eugeni Xammar.
Berenberg Verlag
- Hist�ries del mar von Josep Pla. Berenberg
Verlag
- Tota la vida von Ada Castells. Berlin Verlag
- Tor von Carles Porta. Berlin
Verlag
>> 37 Mehr Information zur �bersetzungsf�rderung (auf katalanisch)